xml地图|网站地图|网站标签 [设为首页] [加入收藏]

多明戈改唱男子中学音魔力不减——观诗剧《纳

多明戈改唱男中音魅力不减——观歌剧《纳布科》

时间:2013年06月05日来源:《中国艺术报》作者:徐尧

图片 1

《纳布科》剧照

  朱塞佩·威尔第写作歌剧《纳布科》时年仅28岁,当时他对这份根据《圣经》故事改编而成的歌剧脚本并不看好,据说仅仅看了一眼就把它扔到了角落里,但是独具慧眼的斯卡拉剧院经理梅雷利却要求年轻的作曲家将之谱曲,并且三番五次地坚持自己的观点。威尔第在半推半就之下创作的这出歌剧一经上演就受到如潮的好评,不仅使其日后的事业飞黄腾达,也帮助他奠定了在音乐史上的地位。以今天的欣赏角度来看,《纳布科》作为威尔第早期的作品仍未彻底摆脱前人的窠臼,但已经将这位年轻作曲家的才气展露无遗。

  坦诚地讲,国家大剧院日前上演的《纳布科》,对于观众来说一大半的吸引力源自饰演剧中主角纳布科的“歌剧之王”普拉西多·多明戈先生。这位已经在歌剧舞台上饰演了140多个不同角色的歌唱家此前却从来没有将其中的任何一个角色带来中国,因而许多乐迷将这场演出视作真正了解多明戈先生歌唱艺术的全新开始。

  尽管已经72岁高龄,但是多明戈先生的表现仍然超出了笔者的预料。其实早在男高音时代甚至“三高”时代,他就经常因音域不够高而受诟病,年龄增长之后他的音域更是降低到了男中音领域,因此开始以演唱弄臣或纳布科等男中音角色为主。男高音歌唱家改唱男中音是有无法避免的技术缺陷的,因为两者在演唱方法以及声音质地上都有着本质上的差异。多明戈之所以演唱男中音角色仍能有如此强大的艺术魅力,一方面是其演唱技巧本身就已经达到了相当惊人的高度,即使降低音域仍不掩其美;另一方面,他在舞台上活灵活现的表演不仅能弥补其在声音上的不足,而且能将其它歌唱家的积极性带动起来,提升整场歌剧演出的水准,这才是“歌剧之王”真正的价值所在——当他在第二幕的结尾处唱出“我不再是国王,我就是神”的唱词时,这简直就是他本人的真实写照。

  除了多明戈之外,听众不应当忽视的是其它几位中国歌唱家的优异表现,比如饰演纳布科两个女儿的孙秀苇与杨光,以及饰演伊斯梅尔的金郑健,尤其需要指出的是饰演犹太大祭司的男低音歌唱家李晓良,他演唱的第一段咏叹调(“在埃及的海滩上”)就赢得了满堂喝彩,此后在谢幕时也赢得了仅次于多明戈的掌声。在优秀的男低音数量极为稀少的今天,能诞生如李晓良这样优秀的歌唱家实在是观众的幸事。《纳布科》这出戏里对该角色的要求很高,而且在每一幕里都在情节和音乐上居于重要的位置,更是与巴比伦国王纳布科有多段精彩的对手戏。如果没有李晓良的精彩发挥,恐怕全剧的艺术水准就要打上折扣了。

  执导国家大剧院版《纳布科》的比利时导演德弗洛为观众奉献了一部视觉和戏剧性上都无懈可击的歌剧制作,其舞美不仅细节丰富,并且对剧情起到了很好的支撑,并没有流于表面的华丽形式;导演在灯光和服装等环节上的处理也十分可圈可点;由于场景的变化较多,导演巧妙地用希伯来文《圣经》词句的投影来衔接换景时的空档,令观众在保持好奇的同时也得到剧情上的启发。

  担任指挥的尤金·科恩先生的表现却没有达到笔者的预期。这位曾经非常著名的声乐伴奏大师(他曾经为玛丽亚·卡拉斯等著名歌唱家担任钢琴伴奏)从上世纪70年代起就开始以歌剧指挥的身份登台,但他明显与年轻的国家大剧院管弦乐团没有形成艺术上的默契,与歌唱家也缺少足够的呼应。不过科恩先生的表现是整场演出里为数不多的几点瑕疵之一,以多明戈为首的歌唱家阵容可谓星光灿烂,而在剧中戏份颇多的国家大剧院合唱团也表现十分出色,著名的合唱段落《飞吧,让思想乘上金色的翅膀》被他们演唱得感人至深;再加上导演对全剧音乐性与戏剧性的妥善把握,使得此次《纳布科》成为国家大剧院有史以来制作的最成功的歌剧之一。

图片 2

图片 3

娱先网北京讯

图片 4

新版威尔第歌剧《纳布科》彩排照。 上海大剧院 供图

国家大剧院制作歌剧《泰伊思》首演 凌风 摄

1月27日,世界著名歌唱家多明戈到达北京。随之而来的,还有他歌剧生涯的第139个角色——歌剧《泰伊思》中的阿塔纳埃尔。

剧中男主角一直处于被泰伊思吸引和对上帝的虔诚之间,不断地挣扎、纠结。高尚 摄

上海4月11日电 由上海歌剧院联合上海大剧院全新制作、中外艺术家共同打造的新版威尔第歌剧《纳布科》11日晚在上海首演。导演马西莫·盖斯帕隆表示,这是自己执导过的《纳布科》中最恢宏的一版,“希望带给中国观众一个兼具美感、戏剧性和行动性的制作。”

北京2月3日电 国家大剧院集聚“歌剧之王”普拉西多·多明戈、法语歌剧指挥翘楚帕特里克·富尼耶、著名导演、舞美服装设计大师乌戈·德·安纳等世界一流艺术家打造的歌剧《泰伊思》于2月2日晚迎来首演。

1月29日,国家大剧院举行多明戈媒体见面会。2月2日,他将在国家大剧院出演《泰伊思》,让这部法语歌剧首次登上中国舞台。

国家大剧院制作马斯奈歌剧2月2日首演,“歌剧之王”解读角色、剧情

1842年首演于米兰斯卡拉歌剧院的歌剧《纳布科》是意大利著名作曲家朱塞佩·威尔第的成名之作,剧情取材于公元前6世纪时巴比伦与希伯来之间的故事,至今仍是全球顶级歌剧院的保留剧目。威尔第创作该剧时,正值意大利处于反侵略斗争中,威尔第将当时民众对自由和独立的渴望融于歌剧音乐之中,写出了被誉为“意大利第二国歌”的大合唱“飞吧,思想,乘着金色的翅膀”。

在世界当红女高音歌唱家埃尔莫奈拉·亚赫与多明戈大师的领衔下,来自海内外的歌唱家精彩演绎了这部探究人性、欲望及信仰的马斯奈歌剧经典。

图片 5

第139个角色,多明戈为何钟情《泰伊思》?

当晚,全新制作的《纳布科》在上海大剧院上演。明艳华丽的舞台色调重塑了古巴比伦王国和两河流域文化的宏伟壮丽,亚述人与犹太人之间的冲突以蓝白两色呈现,贯穿全剧的戏剧性和行动性串联起不同时空的经典历史元素。演出阵容包括上海歌剧院的明星歌剧演员,以及斯洛文尼亚女高音歌唱家里贝卡·洛卡尔、美国男低音歌唱家雷蒙德·阿塞托等。

图片 6国家大剧院制作歌剧《泰伊思》首演 凌风 摄

有“歌剧之王”之称的多明戈向媒体记者阐述他对《泰伊思》的解读,“《泰伊思》是作曲家马斯奈最出彩、最著名的作品之一,讲的是修道士阿塔纳埃尔在上帝的信仰与美女泰伊思之间纠结的故事。”“男主人公阿塔纳埃尔是一个极端的角色。如果他和泰伊思生在现代,应该是一对非常好的爱侣,可惜他们生在另一个时代。”“我的讲述会代入我自己的情感,也希望大家在看演出前做出情感的准备。”

2月2日至6日,由国家大剧院全新制作的法国作曲家马斯奈经典歌剧《泰伊思》将迎来首轮演出。“歌剧之王”普拉西多·多明戈将饰演剧中的男一号阿塔纳埃尔,这也是他继《纳布科》《西蒙·波卡涅拉》《麦克白》之后第四次加盟国家大剧院制作的歌剧,而阿塔纳埃尔也是多明戈歌剧生涯中饰演的第139个角色。1月29日,正忙于排练的多明戈在剧场举行媒体见面会,在接受采访时多明戈花了很长时间来讲这部“冷门”歌剧的故事情节,他希望自己投入情感的讲解能够感染到大家,也希望观众在观看这部歌剧前做好情感上的准备。

执棒该剧的著名指挥家丹尼尔·奥伦表示,中国的年轻观众和年轻艺术家们对《纳布科》以及整个西方经典歌剧的热情令自己深感惊喜,“欧洲的歌剧市场有些老龄化了,但中国的歌剧群体非常年轻,而且充满热情。我在中国年轻观众和年轻艺术家们的身上看到了歌剧未来的希望。”

《泰伊思》是19世纪后半叶法国抒情歌剧杰出代表马斯奈的歌剧杰作。该剧根据“诺贝尔文学奖”获得者、法国文学家法朗士的同名小说改编而成,讲述了公元4世纪的埃及,沙漠中的隐修士阿塔纳埃尔成功说服亚历山大城的名妓泰伊思成为基督徒,但原本信仰笃定的阿塔纳埃尔却沉溺于对泰伊思的情欲不能自拔的故事。

图片 7

修道士拯救交际花却深陷其中

图片 8国家大剧院制作歌剧《泰伊思》首演 高尚 摄

歌剧《泰伊思》由剧作家路易·加莱根据法国作家、“诺贝尔文学奖”获得者阿纳托尔·法朗士同名小说改编而成,法国作曲家儒勒·马斯奈谱曲,1894年2月16日在巴黎歌剧院首演。国家大剧院制作歌剧《泰伊思》将于2月2日至6日迎来首轮演出。

歌剧《泰伊思》根据“诺贝尔文学奖”得主、法国作家阿纳托尔·法朗士创作的同名小说改编而成。故事发生在公元四世纪拜占庭时期的埃及,年轻的修道士阿塔纳埃尔虽成功拯救了亚历山大城纵欲无度、颠倒众生的交际花泰伊思,但他自己却被泰伊思的美丽所动摇,身困情网不能自拔。该剧表达了对于灵与肉的冲突,以及对信仰和人性的深刻思考。

音乐方面,作曲家马斯奈以旋律优美、对比鲜明的音乐,深刻揭示了剧中人的心路历程。其中,表现泰伊思摆脱欲望枷锁时内心苦痛挣扎的“沉思曲”,更是小提琴曲中的名作。

此外,多明戈还特别提示,剧中他和女高音的二重唱以及女高音的对镜咏叹非常精彩。“二重唱也是这部歌剧演唱中的难点。”他谦虚地说,这部剧中的唱段很长,二重唱的部分也具有延续性,对自己来说是个小小的挑战。

在音乐方面,马斯奈不仅创作了脍炙人口的《沉思曲》,让众多旋律优美的咏叹调与重唱传为经典。同时,这位深懂“女人心”的法国作曲家还通过有着强烈对比的音乐,表现出交际花泰伊思与圣女泰伊思的迥异心境,并将阿塔纳埃尔起初的坚定虔诚、欲念燃起时的不安,以及深陷对泰伊思爱恋后的苦痛与挣扎,表现得既富有戏剧性,又有人性深度。

国家大剧院邀世界一流艺术家合力呈现的这版《泰伊思》是该剧首登中国歌剧舞台。当晚,“歌剧之王”普拉西多·多明戈第四度在国家大剧院的歌剧舞台上,以登峰造极的艺术造诣,让观众领略其“王者风范”。

对于国家大剧院,多明戈表示太熟悉了。从2012年国家大剧院举办第20届“多明戈世界歌剧声乐大赛”开始,他就与大剧院结下了不解之缘。2013年以来,多明戈一部接一部地出演了《纳布科》《西蒙·波卡涅拉》《麦克白》等歌剧,再加上今年的《泰伊思》,6年来,多明戈在大剧院演出4部歌剧。

多明戈转型后才演《泰伊思》

图片 9国家大剧院制作歌剧《泰伊思》首演 高尚 摄

这部《泰伊思》曾是世界上最受欢迎的歌剧之一,但是从20世纪中叶开始,它却渐渐成了一部“冷戏”。在过去几年,随着多明戈、弗莱明等歌唱家的搬演,这部经典歌剧迎来春天,众多知名歌剧院纷纷再次将其搬上舞台。

虽然刚刚度过77岁生日的多明戈大师与剧中的年轻修道士阿塔纳埃尔有着巨大的“年龄差”,但大师以富有质感与穿透力的嗓音,对于角色复杂纠结内心世界的深刻读解,将阿塔纳埃尔起初对于信仰的坚定,拯救泰伊思灵魂时的无畏,陷入情欲无法自拔的苦痛表现得淋漓而深刻。

2008年,美国大都会歌剧院再次上演《泰伊思》,当时尚未转型男中音的多明戈只能忍痛割爱。2014年,已转型男中音的多明戈在洛杉矶歌剧院终于如愿出演了《泰伊思》中的阿塔纳埃尔,此后他在萨尔兹堡艺术节、巴塞罗那里西奥大剧院等曾多次加盟《泰伊思》。

与此同时,首次亮相国家大剧院舞台的当红女高音歌唱家埃尔莫奈拉·亚赫的表现也十分亮眼。她以美妙的音色,极强的声音控制力,将“交际花”泰伊思的骄纵与“圣女”泰伊思的圣洁表现得层次丰满。其中,著名的泰伊思咏叹调“告诉我,镜子,我的美貌将永驻”,亚赫以“内心戏”十足的表演诠释出一个恐惧年华老去、生命消逝,又害怕找到真我的女性所经历的重重矛盾。同时,泰伊思与阿塔纳埃尔一首首动听的重唱,也被亚赫与多明戈演绎得珠联璧合。

解读

在两位主演之外,来自意大利的男高音歌唱家亚历山德罗·利贝拉托雷与张文巍、贾坤、董芳、段妮娜、洪之光、张文沁等中国歌唱家也展现出不俗的实力,将剧中人刻画得极为生动。

角色

执棒该剧的指挥家帕特里克·富尼耶是马斯奈歌剧的专家,并曾多次与多明戈合作这部歌剧的演出。在帕特里克·富尼耶的率领下,国家大剧院管弦乐团以纯净而斑斓的色彩描摹隐修士世界的肃静安宁和亚历山大城的繁华奢靡。同时,国家大剧院管弦乐团首席李喆以丰沛的情感让观众耳熟能详的“沉思曲”展现出其所蕴含的精神力量。国家大剧院合唱团也将修道士的高洁肃穆、亚历山大城城民们的纸醉金迷表现得极具感染力。

女主角很难演,男主角很极端

图片 10国家大剧院制作歌剧《泰伊思》首演 凌风 摄

多明戈在剧中饰演的修道士阿塔纳埃尔,是他在歌剧生涯中的第139个角色。这位年逾古稀的大师1月27日凌晨抵达北京后,当天下午便来到国家大剧院观看另一组演员的排练。1月29日下午,多明戈向记者讲述了他对于《泰伊思》的解读和感受,依旧神采奕奕。

悬挂半空的荆棘王冠、木质平台、19世纪镜框式舞台的局部、镜子、巨大的维纳斯头像……在该剧的舞台视觉呈现方面,导演、舞美设计、服装设计乌戈·德·安纳以富于象征意味的舞台空间、丰富流动的舞台视觉,表现剧中人对精神世界的追求、对于奢华和享受的欲念、对于永葆青春的渴望,以及男女主人公在“灵与肉”之间的挣扎徘徊。如诗般的舞台与马斯奈美妙动人的音乐相互融合,带给观众视听的享受与无尽的回味。

在采访中,多明戈花了很长时间讲述了“泰伊思和阿塔纳埃尔”之间的感情,以及他对阿塔纳埃尔内心的解读。“泰伊思是一个交际花,她不仅有妖娆的身材和曼妙的舞姿,而且对男性有极大的诱惑力,这是一个十分特别又非常难演绎的角色。另外一位主角阿塔纳埃尔是修道士,他不仅是一位虔诚的修道士,将自己全身心地奉献给上帝,而且堪称是一位苦行僧,通过对自己生活的苛刻要求来表现对上帝的虔诚,所以这也是一个非常极端的角色。他一直处于被泰伊思吸引和对上帝的虔诚之间,不断地挣扎、纠结。”

3日晚,该剧将由达维尼娅·罗德里格斯、马克·巴拉德、李毅、德扬·瓦契科夫等另一组中外歌唱家领衔演绎。该剧本轮演出将至6日。

剧情

注意第三幕,观众要做好情感上的准备

多明戈特别介绍了阿塔纳埃尔心理发生微妙变化的重要章节。“在第三幕中,我特别要说一下马斯奈优美的曲调。在看乐谱的时候,我能感受到他打磨和加工的过程,是那么地呕心沥血。当阿塔纳埃尔带着泰伊思穿过沙漠,前往修道院时,他们走了很长时间的路,泰伊思的脚磨破了在流血,快要坚持不下去了。当他们寻找水源的时候,有一段非常优美的二重唱。”多明戈说,如果这两个人生活在现代,他们一定是两厢情愿的一对情侣,可惜两人不是生活在现代。

当阿塔纳埃尔历尽艰辛,将泰伊思带到修道院后,他明白自己的使命已经完结了。“这一路上没有鲜花、没有温柔,他对待泰伊思的只有残酷。但是,当真的抵达修道院后,他内心反而产生了不舍与留恋。这一刻,他明白自己已经爱上了泰伊思。当泰伊思跟着修女离开的时候,阿塔纳埃尔望着她的背影非常伤心,他觉得自己再也见不到泰伊思了。紧接着到了下一场时,阿塔纳埃尔告诉众人,他拯救了泰伊思的灵魂,却丢失了自己的灵魂。他在不知不觉中,重新踏上了寻找泰伊思的道路。而此时的泰伊思却像圣女一样神圣、纯洁,她身染重病,即将离世。而这位男主角却陷入了疯狂的爱慕之中。”

为何花费这么长的时间,来解读故事情节?多明戈解释说:“我希望我的讲述,能够感染到大家,也希望观众在观看这部歌剧前做好情感上的准备。”

■ 演出阵容

●国家大剧院再次邀请乌戈·德·安纳担纲本剧的导演、舞美设计和服装设计。在《泰伊思》中,导演充分发掘作品的象征内涵与哲学意味,以木质、金属等不同质感的舞台、融会东方元素与古典元素的服饰,表现隐修士的世界、亚历山大城的情欲世界,以及泰伊思解脱升华的精神世界。

●本版《泰伊思》将由法语歌剧指挥翘楚、马斯奈艺术节常驻指挥帕特里克·富尼耶执棒。富尼耶曾与多明戈在多个版本的《泰伊思》中进行合作。

●泰伊思对于女高音而言是极具挑战的角色。国家大剧院邀请了活跃在斯卡拉歌剧院、大都会歌剧院、英国皇家歌剧院等世界顶级歌剧院舞台的女高音歌唱家埃尔莫奈拉·亚赫与多明戈搭档饰演泰伊思。同时,国家大剧院根据角色特质,遴选优秀的中外歌唱家加盟,B组的男一号由法国男中音马克·巴拉德出演,B组的泰伊思则由达维尼·罗德里格斯出演。

采写/新京报记者 田超

本文由澳门金莎娱乐网站发布于奥门金沙手机娱乐网址,转载请注明出处:多明戈改唱男子中学音魔力不减——观诗剧《纳

您可能还会对下面的文章感兴趣: